<
Fuente: Revista MAR, número 448, abril 2006.
“ El sensible incremento de medios salvamentistas del
Plan Nacional va a ofertar su respuesta práctica al
segmento de la náutica de recreo, en la que se detecta
las últimas temporadas un inquietante aumento de las
infracciones y la necesidad de generar entre los
usuarios una mayor conciencia en materia de seguridad
marítima.La Dirección General de la Marina Mercante, ha
avanzado que, desde la presente temporada 2006, se
contemplará el ejercicio de la potestad sancionadora,
especialmente en todos los casos relacionados con la
vida humana y la integridad física de las personas, en
costas y playas.
La Sociedad Estatal de Salvamento ( Sasemar ), señaló
LA CURIOSIDAD, de que el teléfono móvil SE HA VUELTO
COLABORADOR ENORME DE LOS AVISOS DE MERGENCIA, con un
78 % de utilización, frente al resto, que usa el
equipo de VHF, para dar la alarma “.
PLAN NACIONAL DE SALVAMENTO 2006-2009
Dentro de su Programa, incluye el incremento de la
eficacia de las comunicaciones Radiomaritimas
( Sistema Mundial de Socorro/SMSSM ).NOTA.- La Náutica de Recreo, quedará regulada en el
Reglamento de Radiocomunicaciones.
El admitir SASEMAR, " como curiosidad " el que los
Teléfonos Móviles se hayan convertido en " enormes
colaboradores de los avisos de emergencia con un 78%
de utilización " significa contravenir la regulación
del Reglamento de Radiocomunicaciones para la Náutica
de Recreo.
UN MAR SEGURO
Revista Marina Civil, número 80.
“ Nuestro país, cuenta con 8.000 kilómetros de costas
y 1.500.000 kilómetros cuadrados de Zona de Búsqueda y
Rescate en la Mar, que se nos ha asignado
internacionalmente.
Salvamento Marítimo, responde a las emergencias en la
mar y vela permanentemente por el tráfico marítimo y
por la protección del medio ambiente marino.La Prevención, es un elemento fundamental a la hora de
evitar situaciones de peligro en la mar.
Es importante para los profesionales de la mar, pero
los que practican la náutica de recreo durante el
verano, deben tener especial cuidado en un medio al
que se acercan eventualmente para disfrutar.
Nunca se debe olvidar que, tomar una serie de
sencillas precauciones puede evitarnos situaciones que
no deseamos en un medio que se puede tornar peligroso.El Ministerio de Fomento, es consciente de ello y
realiza una Campaña de Seguridad en la Náutica de
Recreo, a través de la Dirección General de la Marina
Mercante y de Salvamento Marítimo.
Con ello, pretende ahondar profundamente en la
conciencia de los usuarios de las más de 300.000
embarcaciones registradas en España, para que antes de
hacerse a la mar, tengan siempre presentes una serie
de consejos prácticos.
No conviene olvidar que, la antítesis ocio-peligro,
está presente año tras año, disparándose de forma
significativa en el período veraniego “.
SUBCOMITÉ DE RADIOCOMUNICACIONES
YBÚSQUEDA Y SALVAMENTO
( COMSAR 10 )
CONCLUSIONESPROYECTO DE INFORMEPARA EL COMITE DE SEGURIDAD MARITIMA
TELEFONOS MOVILES
LONDRES ( OMI ) 9 DE MARZO 2006
De sorprendente e inadmisible, hay que calificar la
pretendida "declaración de coordinación " para
abordar la falta de planteamientos a nivel mundial
armonizado sobre el uso del Teléfono Móvil para la
emisión de alertas de socorro marítimos.
Los Teléfonos Móviles, están constituyendo un
gravísimo riesgo para la Seguridad de la Vida Humana
en la Mar.
El Sistema Mundial de Socorro, contempla una
metodología basada en las escuchas continuas del Canal
16 de VHF.
El gran error de la OMI, o mejor dicho de los
Delegados de los Gobiernos Miembros que asisten a los
COMSAR, es el error de concepto del funcionamiento del
Sistema Mundial de Socorro.
El Sistema Mundial de Socorro, no es el SISTEMA DE
ALERTA PREFERIDO, ES EL SISTEMA DE ALERTA OBLIGADO.
El número considerable de buques que no están
obligados a llevar equipos del Sistema Mundial de
Socorro, demuestra que desde el 1 de febrero de 1999,
la Seguridad de la Vida Humana en la Mar, está sumida
en un profundo riesgo.Todo ello viene a demostrar la existencia de dos
sistemas de radiocomunicaciones contrapuestos, con el
añadido de la pretensión de potenciar los Teléfonos
Móviles.
En el nuevo Reglamento de Radiocomunicaciones de
España, se contemplan los equipamientos del Sistema
Mundial de Socorro, para buques sujetos y no sujetos
al Sistema Mundial de Socorro, con sus
correspondientes certificados para navegar y
comunicar, por las siete zonas radiomarítimas
establecidas para la Náutica de Recreo.La pretendida armonización de los procedimientos
aeronáuticos y marítimos de búsqueda y salvamento,
incluidas las cuestiones relativas a la formación en
búsqueda y salvamento, corre un grave riesgo ante tal
descomunal error de concepto.
Desde Galicia, se ha venido manteniendo que, la
Delegación de España en los COMSAR, debería contar con
la experiencia y cualificación de Oficiales
Radioelectrónicos de la Marina Mercante, que
acreditaran miles de horas operativas en el Sistema
Mundial de Socorro.
No es de recibo que la Delegación de España en el
COMSAR 10, asumiera la propuesta de algunos países
para potenciar los Teléfonos Móviles, alardeando
además de que SASEMAR, pusiera en marcha desde hace
años el sistema 900 202 202, que aunque parece un
sistema de apoyo, nada tiene que ver con el Servicio
Móvil Marítimo y mucho menos con el propio Sistema
Mundial de Socorro.
REFERENCIA.-COMSAR 10/WP.6
PAGINA 37.-
DECLARACIÓN DE COORDINACIÓN EN LA QUE SE ABORDA LA FALTA DE UN PLANTEAMIENTO MUNDIAL ARMONIZADO SOBRE EL USO DE LOS TELEFONOS MOVILES PARA ALERTAS DE SOCORRO MARÍTIMOS.
El Subcomité, refrendó la opinión del Grupo Mixto de
Trabajo de la OACI/OMI, de que se adolecía de la falta
de un planteamiento mundial armonizado sobre el uso de
Teléfonos Móviles para alertas de socorro marítimos.El Subcomité, observó que el Sistema Mundial de
Socorro, ERA EL SISTEMA DE ALERTA PREFERIDO, pero tuvo
en cuenta que un número considerable de buques no
están obligados a llevar equipo del Sistema Mundial.
Además, se observó que, con el predominio del uso de
los Teléfonos Móviles, debería facilitarse a los
servicios SAR una orientación al respecto.
El Subcomité, preparó una declaración de coordinación
en la que se aborda la falta de un planteamiento
mundial armonizado sobre el uso de Teléfonos Móviles
para alertas de socorro marítimos y encargó a la
Secretaría que la trasmitiera a la UIT, para que ésta
la examinara.
REGULACIÓN DE LA NAUTICA DE RECREO
REGLAMENTO DE RADIOCOMUNICACIONES.
Al parecer, poco queda para la entrada en vigor del
Reglamento de Radiocomunicaciones que, REGULARA, las
radiocomunicaciones en los buques civiles españoles (
mercantes, pesca y náutica de recreo ).
Han pasado muchos años desde la planificación,
desarrollo e implementación del Sistema Mundial de
Socorro, pero por fin, en España, se va a conseguir la
ENCARECIDA RECOMENDACIÓN de la OMI, para el
establecimiento de nuevos criterios que hagan efectivo
el Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos,
TAMBIEN, para los buques AJENOS al ámbito de
aplicación del Convenio SOLAS.
A la Administración Marítima del Ejecutivo Aznar, LE
COSTO ENTENDER, la parte operativa del Sistema Mundial
de Socorro y el significado de BUQUES OBLIGADOS Y
BUQUES NO OBLIGADOS, a instalar o adaptar los
subsistemas y métodos del Sistema Mundial de Socorro.Es decir, este lápsus, ha provocado una auténtica
Torre de Babel operativa en materia de
radiocomunicaciones en la mar.Pero, el Reglamento de Radiocomunicaciones, tal y como
está estructurado, lejos de regular, lo que hace es
crear más confusión si cabe.
A los efectos del Reglamento, se habla en todo momento
de los Certificados General ( COG ) y
Restringido ( COR ) de Operador del Sistema Mundial
de Socorro y Seguridad Marítimos y en su defecto del
Certificado de Radiotelefonista Naval, en función de
la responsabilidad de las guardias de navegación en la
flotas mercante, pesca y náutica de recreo en las áreas,zonas
radiomarítimas o caladeros por los que se navegue.
LOS OLVIDOS
CONFERENCIA MUNDIAL DE RADIOCOMUNICACIONES
GINEBRA, 1997
RESOLUCIÓN 343 ( CMR – 97 )
Certificación marítima para el personal de estaciones
de barco y de estaciones terrenas de barco que no
están provistas obligatoriamente de equipos de
radiocomunicaciones.
La Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones
( Ginebra, 1997 ).
Considerando:
a.- Que la CMR-97, ha considerado la cuestión de la
certificación del personal de las estaciones de barco
y estaciones terrenas de barco pertenecientes al
Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (
SMSSM ).
b.- Que el SMSSM, se aplicará plenamente a partir del
1 de febrero de 1999, a los barcos sujetos a un
acuerdo internacional.
c.- Que los barcos no sujetos a un acuerdo
internacional han empezado a adoptar el SMSSM y sus
técnicas.
d.- Que la utilización de equipos del SMSSM, debe ir
acompañada de la capacitación y la certificación
adecuadas.
e.- Que el Reglamento de Radiocomunicaciones, estipula
que el servicio de todas las estaciones de
radiocomunicaciones de barco que funcionan en
frecuencias asignadas para utilización internacional
estará a cargo de operadores titulares de un
certificado.
f.- Que el certificado actual descrito en el Artículo
47, puede ser demasiado exigente para los operadores
de estaciones de barco y de estaciones terrenas de
barco a bordo, cuando no sea obligatoria la
instalación de equipos de radiocomunicaciones.
Observando :
Que un cierto número de administraciones conceden
actualmente certificados de operador especialmente
adaptados al sector no obligatorio.
Resuelve :Que las administraciones que deseen extender
certificaciones especiales para el sector no
obligatorio se adapten a los certificados contenidos
en el Anexo a la presente Resolución,
Invita al UIT-R :A que elabore una Recomendación en que se describan
estos certificados.
Encarga al Secretario General :Que señale la presente Resolución a la atención de la
Organización Marítima Internacional ( OMI ).
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 343 ( CMR –97 )
Programa de estudios para obtener el certificado de
operador de radiocomunicaciones necesario para los
barcos que utilizan frecuencias y técnicas del Sistema
Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos con carácter
no obligatorio.
Se ha elaborado un programa de examen con la
flexibilidad suficiente como para lograr el nivel de
conocimientos necesario realizando un curso de
duración adecuada a fin de satisfacer los requisitos
de certificación del personal de radiocomunicaciones a
bordo de barcos que utilizan algunas de las
frecuencias y técnicas del SMSSM de forma no
obligatoria.El citado programa también proporciona la
certificación correspondiente para la utilización de
los equipos de satélite, cuando proceda.
El presente Anexo, describe el programa de estudios
elaborado para satisfacer los requisitos de
certificación descritos y que actualmente se aplica en
un cierto número de países bajo el título de “
Certificado de comunicaciones de largo alcance “ (
Long Range Certificate ) y “ Certificado de
comunicaciones de corto alcance “ ( Short Range
Certificate ) .
El Certificado para comunicaciones de corto alcance
debería incluir por lo menos los elementos del
programa de estudios pertinentes a la zona marítima
A1.
PROGRAMA DE EXAMEN
El examen debe consistir en pruebas teóricas y
prácticas y debe incluir al menos :
A.- Conocimiento general de las radiocomunicaciones en
el servicio móvil marítimo.
A1.- Principios generales y características básicas
del servicio móvil marítimo.
B.- Conocimiento práctico detallado y aptitud para
utilizar los equipos de radiocomunicaciones.
B1.- Instalación de radiocomunicaciones en ondas
métricas. Utilización práctica de los equipos de
radiocomunicaciones de ondas métricas.
B2.- Instalación de radiocomunicaciones en ondas
hectométricas/decamétricas. Utilización práctica de
los equipos de radiocomunicaciones en ondas
hectrométricas/decamétricas.
B3.- Objetivo y utilización de los dispositivos y
técnicas de Llamada Selectiva Digital ( LLSD ).
C.- Procedimientos de explotación del SMSSM y
utilización práctica detallada de los subsistemas y
equipos del SMSSM.
C1.- Introducción básica a los procedimientos del
SMSSM.
C2.- Procedimientos para las comunicaciones de
socorro, urgencia y seguridad en el SMSSM.
C3.- Procedimientos para las comunicaciones de
socorro, urgencia y seguridad por radiotelefonía en el
antiguo sistema de socorro y seguridad.
C4.- Protección de las frecuencias de socorro.
C5.- Sistemas de información sobre seguridad marítima
( MSI – maritime safety Information ) en el SMSSM.
C6.- Señales de alerta y localización en el SMSSM.
D.- Procedimientos de explotación y reglamentación de
las comunicaciones radiotelefónicas.
D1.- Aptitud para intercambiar comunicaciones
relativas a la seguridad de la vida humana en la mar.
D2.- Reglamentación, procedimientos y prácticas
obligatorios.
D3.- Conocimientos teóricos y prácticos sobre los
procedimientos radiotelefónicos.
D4.- Utilización del alfabeto fonético internacional
y, si procede, de partes de las frases de comunicación
marítima normalizadas de la OMI.
E.- Módulo de examen facultativo sobre el servicio
móvil marítimo por satélite en barcos no sujetos a un
equipamiento obligatorio.
E1.- Principios generales y características básicas
del servicio móvil marítimo por satélite.
E2.- Procedimientos de explotación y utilización
práctica detallada de las estaciones terrenas de barco
en el SMSSM.
CENTRO DE FORMACIÓN JOVELLANOS
FORMACIÓN PARA TRIPULANTES DE EMBARCACIONESNO SOLAS
En la página web del Centro Jovellanos de Gijón, desde
el 19 de mayo de 2005, se anuncian estos cursillos,
pero de momento no se ha impartido ninguno porque al
parecer, no están planificados.
Existen errores de interpretación o concepto respecto
a la Resolución 343 :
a.- El Centro Jovellanos, anuncia que ya imparte los
cursos de formación General y Restringido del SMSSM,
para embarcaciones NO SOLAS.
b.- El error está en que, para embarcaciones NO SOLAS,
lo que se debe impartir es el “ Certificado para
comunicaciones de largo alcance “ ( Long Range
Certificate ) y “ Certificado para comunicaciones de
corto alcance “ ( Short Range Certificate ).
c.- La formación para los responsables de las guardias
de mar de los buques SOLAS y NO SOLAS, se diferencia
precisamente en la DIFERENCIA DEL NIVEL DE TITULACION
( menos horas lectivas ).
LAS PRUEBAS.-
Página web Jovellanos.
Formación necesaria para los tripulantes de
embarcaciones no sujetas al Convenio SOLAS
El Centro Jovellanos ya imparte los cursos de
Operador General y Restringido del SMSSM para
Embarcaciones "No SOLAS". El objetivo es que las
tripulaciones que navegan en embarcaciones no sujetas
al Convenio SOLAS, como son los pesqueros de menos de
24 m. de eslora y los buques de recreo, posean las
aptitudes y conocimientos suficientes en el manejo de
los equipos de radiocomunicaciones del SMSSM que
dependiendo de las zonas de navegación, exija la
seguridad marítima. La necesidad de esta formación y
certificación está referenciada en Recomendaciones
CEPT/ERC, en la Resolución ITU 343 (CMR 97) y en el
Reglamento Internacional de Radiocomunicaciones,
artículos 47 y 48. (Ver menú FORMACIÓN)
RADIOTELEFONISTAS NAVALES
Existen responsables de guardias de mar en buques
pesqueros y náutica de recreo, que llevan “ adaptada “
a bordo, una Radio Baliza de 406 MHz.
Ello implica, por normativa, el correspondiente
Certificado del Sistema Mundial de Socorro.
Los Radiotelefonistas Navales, caso de llevar a bordo
Radio Baliza, tienen la obligación de canjear mediante
cursillo su Certificado, es decir obtener el del
Sistema Mundial de Socorro.
LAS PRUEBAS.-
Orden de 16 de octubre de 1990, por la que se
establecen los cursos de formación y certificados de
especialidad del personal marítimo.
( Esta Orden de 16 de octubre de 1990, afecta a las
condiciones de canje de certificados a partir de
certificados anteriores y/o cumplimiento de las
condiciones profesionales que se detallan, con
referencia al código de los certificados existentes ;
esto quiere decir que, aquellos que estén en posesión
del Certificado de Radiotelefonista Naval, establecido
en la Orden de 16 de octubre de 1990, podrán realizar
un curso de adaptación de veinticuatro horas, diez de
las cuales corresponderán al contenido teórico y
catorce a las prácticas y su evaluación, obteniendo
así el Certificado Restringido del Sistema Mundial de
Socorro. )
Disposición final.
Entrada en vigor.
Esta Orden entrará en vigor a los dos meses de su
publicación en el BOE. Madrid, 4 de septiembre de
2002. Alvarez. Cascos Fernandez.
ALERTAS DE SOCORRO EN NAUTICA DE RECREO RANGO SANCIONADOR DE FALSAS ALERTAS
Resolución A.814(19)
aprobada el 23 de noviembre de 1995
DIRECTRICES PARA EVITAR FALSOS ALERTAS DE SOCORRO
LA ASAMBLEA,
RECORDANDO el artículo 15 j) del Convenio constitutivo
de la Organización Marítima Internacional, artículo
que trata de las funciones de la Asamblea por lo que
respecta a las reglas y directrices relativas a la
seguridad marítima y a la prevención ycontención de la contaminación del mar ocasionada por
los buques,
CONSIDERANDO los problemas notificados por los
Gobiernos Miembros por lo que respecta al
funcionamiento correcto del SMSSM y, en particular, el
hecho de que los falsos alertas de socorro se están
convirtiendo en un obstáculo importante para el
funcionamiento eficaz de los servicios de búsqueda y
salvamento,
RECORDANDO que el SMSSM se creó sobre la base de la
resolución 6 de la Conferencia internacional sobre
búsqueda y salvamento marítimos, 1979, y que, según
esa resolución, el SMSSM debe proporcionar, entre
otras cosas, los elementos radioeléctricos esenciales
del plan internacional de búsqueda y salvamento
marítimos,
TENIENDO EN CUENTA que el número excesivo de falsos
alertas de socorro impone una considerable e
innecesaria carga de trabajo a los centros
coordinadores de salvamento (CCS), puede mermar laconfianza de la gente de mar en el SMSSM y tener
también consecuencias graves en situaciones reales de
peligro, así como para la vida humana en el mar,
CONSCIENTE de que si en un futuro próximo no se
consigue reducir el número de falsos alertas que se
están produciendo en la actualidad se puede poner en
peligro la calidad y eficacia de las organizaciones de
búsqueda y salvamento,
CONSIDERANDO que la urgente divulgación de algunos de
los problemas con los que se enfrentan quienes
prestan servicios de salvamento contribuiría a
mantener mejor informadas a las personas y
organizaciones participantes y, en último término, a
reducir el número de falsos alertas,
CONSIDERANDO TAMBIEN que las administraciones, los
fabricantes, los instructores, los usuarios, los que
prestan servicios de comunicaciones y de salvamento y
todas las demás partes interesadas necesitan
orientación sobre la manera de reducir los falsos
alertas de socorro,
HABIENDO EXAMINADO la recomendación formulada por el
Comité de Seguridad Marítima en su 65; periodo de
sesiones,
1 APRUEBA las Directrices para evitar falsos alertas
de socorro, que figuran en el anexo de la presente
resolución;
2 INSTA a los gobiernos a que pongan estas Directrices
en conocimiento de todos los interesados.
Anexo
DIRECTRICES PARA EVITAR FALSOS ALERTAS DE SOCORRO
1 Las administraciones:
.1 informarán a los propietarios de buques y a la
gente de mar acerca de las consecuencias del creciente
número de falsos alertas de socorro;
.2 tomarán medidas para que los buques registren
debidamente todo el equipo del SMSSM y se cerciorarán
de que los CCS pueden disponer rápidamente de los
datos de registro;
.3 considerarán la posibilidad de establecer y
utilizar en el ámbito nacional medidas coercitivas
para perseguir a quienes:
.3.1 transmitan involuntariamente un falso
alerta de socorro sin anularlo debidamente o no
respondan a un alerta de socorro debido a error o
negligencia,
.3.2 transmitan repetidamente falsos alertas de
socorro; y
.3.3 transmitan deliberadamente falsos alertas
de socorro;
.4 utilizarán el procedimiento de notificación de
infracciones de la Unión Internacional de
Telecomunicaciones en caso de transmisión de falsos
alertas de socorro o de ausencia de respuesta a un
alerta de socorro retransmitido de costera a buque;
.5 se cerciorarán de que todo el personal
pertinente del buque conoce el funcionamiento del
SMSSM, la importancia de evitar los falsos alertas de
socorro, las medidas que se han de tomar para evitar
la transmisión de falsas alertas de socorro y los
procedimientos que se han de seguir cuando se ha
transmitido una falsa alerta de socorro.
.6 informarán a las autoridades responsables de
la homologación acerca de los problemas que plantean
los falsos alertas de socorro a fin de que presten la
debida atención a las funciones de ensayo y de alerta
del equipo radioeléctrico durante el procedimiento de
homologación;
.7 instarán a las compañías que instalan equipo
radioeléctrico a que hagan lo necesario para
familiarizar al personal pertinente del buque con el
funcionamiento del equipo instalado;
.8 investigarán las causas por las que un modelo
determinado del equipo del SMSSM transmite
repetidamente alertas de socorro no deseados e
informarán de ello a los organismos pertinentes; y
.9 se cerciorarán de que los inspectores conocen
el equipo del SMSSM y, especialmente, de que saben
manejarlo y ensayarlo sin transmitir falsos alertas de
socorro; y
.10 exigirán que los radioperadores del SMSSM
posean la titulación adecuada.
2 Los fabricantes, proveedores e instaladores:.1 proyectarán el equipo radioeléctrico utilizado
para transmitir alertas de socorro de modo que
.1.1 no sea posible transmitir un alerta de
socorro involuntariamente;
.1.2 el cuadro de mandos de emergencia esté
separado del de operaciones normales, disponga de una
cubierta parcial y sus conmutadores estén claramente
clasificados por colores; y
.1.3 que los cuadros de mandos y los
procedimientos de manejo estén normalizados;
.2 concebirán los procedimientos de ensayo de
modo que al comprobar el equipo del SMSSM no se
transmitan falsos alertas de socorro;.3 se cerciorarán de que toda activación de un
alerta de socorro se indique por medios visuales o
acústicos, o por ambos, y éstos muestren que el equipo
está transmitiendo un alerta de socorro, hasta que se
desactive manualmente;
.4 se cerciorarán de que la posición de la RLS por
satélite a bordo, su instalación (incluidos los
mecanismos de suelta y activación) y los
procedimientos para su utilización excluyen su
activación involuntaria (es decir, que estén
proyectadas de modo que cuando no estén en su soporte,
deban estar también sumergidas en agua para que se
activen automáticamente y, cuando se utilicen
manualmente, sea necesario activarlas en dos etapas);
.5 proporcionarán instrucciones de funcionamiento
claras y precisas que sean fácilmente comprensibles
(las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento
deberán estar separadas y escritas en inglés y
cualquier otro idioma que se considere necesario);
.6 se cerciorarán de que, cuando se haya instalado
cualquier equipo del SMSS se den las instrucciones
necesarias al personal del buque, haciendo
especialmente hincapié en los procedimientos de manejo
(se deberá mantener un registro de que se han dado
dichas instrucciones);
.7 se cerciorarán de que el personal proveedor y el
encargado de instalar el equipo conocen el
funcionamiento del SMSSM y las consecuencias de la
transmisión de un falso alerta de socorro.
3 Los instructores y educadores:
.1 se cerciorarán de que los centros de formación
marítima conocen los problemas que plantean los falsos
alertas de socorro y sus repercusiones en los
servicios de búsqueda y salvamento, el SMSSM, etc.,
así como los procedimientos que se han de seguir si se
transmite un falso alerta de socorro, y los incluyen
en sus programas de enseñanza;
.2 conseguirán información sobre casos reales y
la utilizarán como ejemplo;
.3 subrayarán la necesidad de evitar los falsos
alertas de socorro;
.4 se cerciorarán de que no se produce ninguna
transmisión involuntaria de un falso alerta de socorro
durante la formación sobre el equipo del SMSSM.
4 Las compañías, los capitanes y la gente de mar se
cerciorarán, según proceda, de que:.1 todo el personal con la titulación necesaria
para el SMSSM y responsable del envío de alertas de
socorro ha recibido formación y es competente para
utilizar el equipo radioeléctrico específico del
buque;.2 las personas responsables de las
comunicaciones durante una situación de peligro dan
las instrucciones e información necesarias a todos los
tripulantes sobre cómo utilizar el equipo del SMSSM
para enviar un alerta de socorro;.3 en cada ejercicio periódico de abandono del
buque, se dan instrucciones sobre cómo se debe
utilizar el equipo de emergencia para desempeñar las
funciones del SMSSM;.4 el ensayo del equipo del SMSSM sólo se lleva a
cabo bajo la supervisión de la persona responsable de
las radiocomunicaciones en situaciones de peligro;.5 durante la prueba del equipo del SMSSM o los
ejercicios periódicos nunca se permite que se
produzcan alertas de socorro;.6 las identidades codificadas de las RLS por
satélite que utiliza el personal de búsqueda y
salvamento que responde a una emergencia estén
debidamente registradas en una base de datos
accesible durante las 24 horas del día o que se
proporcionan automáticamente a las autoridades de
búsqueda y salvamento
(Los capitanes deberán confirmar que las RLS se
encuentran registradas en dicha base de datos, a fin
de ayudar a los servicios de búsqueda y salvamento a
identificar al buque en peligro en caso de emergencia
y a obtener rápidamente otra información que les
permita responder adecuadamente);
.7 los datos de registro de las RLS, del equipo
de Inmarsat y de LSD se actualizan inmediatamente si
se produce un cambio de la información relativa al
buque, como un cambio de propietario, nombre o
pabellón y se toman las medidas necesarias para volver
a programar los nuevos datos en el equipo
correspondiente del SMSSM;
.8 en el caso de buques nuevos, se considera la
posición e instalación de las RLS en una fase temprana
del proyecto y de la construcción del buque;
.9 las RLS por satélite se instalan cuidadosamente
de conformidad con las instrucciones del fabricante,
utilizando personal competente (algunas veces, las RLS
por satélite sufren daños o roturas debido a su
manipulación o que permita que se suelten y activen
automáticamente en caso de que se hunda el buque. Si
es necesario cambiar el código o efectuar un servicio
de las pilas, se deberán seguir estrictamente las
instrucciones del fabricante. Ha habido casos en que
las rabizas de las RLS estaban sujetas al buque, por
lo que éstas no pudieron soltarse y flotar; la rabiza
únicamente debe ser utilizada por los supervivientes
para sujetar la RLS a una embarcación de supervivencia
o a una
Persona que se encuentre en el agua).
.10 no se activen las RLS si ya se dispone de
asistencia inmediata (las RLS tienen por objeto pedir
asistencia si el buque no puede obtener ayuda por
otros medios y proporcionar información sobre la
situación y señales de radiorrecalada para las
unidades SAR);
.11 si se transmite accidentalmente un alerta de
socorro, el buque hace todo lo posible para
comunicarse con los CCS por cualquier otro medio para
anular dicho alerta, utilizando los procedimientos que
figuran en el apéndice;
.12 después de haber sido utilizada en un caso de
emergencia, la RLS se recupera y desactiva si es
posible; y.13 si se daña una RLS y es necesario deshacerse
de ella, o si se vende el buque para su desguace o por
cualquier otro motivo la RLS por satélite no se puede
utilizar nuevamente, habrá que asegurarse de que ésta
no podrá entrar en funcionamiento, ya sea quitándole
la pila y, si es posible, devolviéndola al fabricante,
o destruyéndola.
Nota: Si se devuelve la RLS al fabricante, deberá
ir envuelta en papel de estaño para evitar la
transmisión de señales durante el envío.
Apéndice
Instrucciones destinadas a los navegantes y demás
personas interesadas*sobre el procedimiento para
anular un falso alerta de socorro
5.- DSC
.1.- Ondas métricas
.1 desconectar el transmisor inmediatamente;
.2 conectar el equipo y sintonizar el canal 16; y
.3 efectuar una transmisión "A todas las
estaciones", dando el nombre del buque, el distintivo
de llamada y el número de LSD, y anular el alerta de
socorro.
· Estos mensajes deberán ir precedidos de las
señales apropiadas de conformidad con el capítulo NIX
del Reglamento deRadiocomunicaciones.
** Esto es aplicable cuando se detecta el falso alerta
durante la transmisión.
Ejemplo
All Stations, All Stations, All Stations
A todas las estaciones, a todas las estaciones, a
todas las estaciones
This is NAME, CALL SIGN, Aquí NOMBRE, DISTINTIVO DE
LLAMADA,
DSC NUMBER, POSITION NUMERO DE LSD, SITUACION
Cancel my distress alert of Anule mi alerta de socorro
de DATE, TIME UTC. FECHA, HORA UTC.
=Master, NAME, CALL SIGN, =NOMBRE DEL CAPITAN,
DISTINTIVO DEDSC NUMBER, DATE, TIME UTC. LLAMADA, NUMERO DE LSD,
HORA UTC.
.2.- Ondas hectométricas
.1 desconectar el equipo inmediatamente*;
.2 conectar el equipo y sintonizar para
transmisión radiotelefónica en 2182 Khz
.3 transmitir "A todas las estaciones", dando el
nombre del buque, el distintivo de llamada y el Número de LSD, y anular la alerta de socorro.
Ejemplo
All stations, All stations, All stationsA todas las estaciones, a todas las estaciones,a todas las estaciones
This is NAME, CALL SIGN, Aquí NOMBRE,DISTINTIVO
DELLAMADA,DSC NUMBER, POSITION NUMERO DE LSD, SITUACION
Cancel my distress alert of Anule mi alerta de socorro
de DATE, TIME UTC. FECHA, HORA UTC.=Master, NAME, CALL SIGN, =NOMBRE DEL
CAPITAN,DISTINTIVO DE
DSC NUMBER, DATE, TIME UTC. LLAMADA, NUMERO DE LSD,
FECHA, HORA UTC.
.3.- Ondas decamétricas
Al igual que para las ondas hectométricas, pero el
alerta se anulará en todas las bandas de frecuencia en
que se haya transmitido. Por consiguiente, en la etapa
2.2, el transmisor se sintonizará consecutivamente a
las frecuencias radiotelefónicas de socorro de las
bandas de 4, 6, 8, 12 y 16 Mhz, según proceda.
.6.- Inmarsat-C
Notificar al CCS apropiado que anule el alerta
enviando un menaje con prioridad de socorro a través
de la misma ETC por la que se envió el falso alerta de
socorro.
Ejemplo de mensaje
NAME, CALL SIGN, IDENTITY NUMBER NOMBRE, DISTINTIVO DE LLAMADA,NUMERO DE IDENTIFICACIÓN POSITION, SITUACION
Cancel my Inmarsat-C distress Anule mi alerta de socorro Inmarsat-C alert of DATE, TIME UTC de FECHA, HORA UTC =Master + =Capitán +
.7.- Cuestiones generales
.1 Pese a lo antedicho, un buque puede utilizar
cualquier medio de que disponga para informar a las
autoridades pertinentes de que se ha transmitido un
falso alerta y de que se debe anular.
.2 No se adoptará normalmente ninguna medida contra
ningún buque o navegante por notificar y anular un
falso alerta de socorro. Sin embargo, en vista de las
graves consecuencias de los falsos alertas y de la
prohibición absoluta de que se transmitan, los
gobiernos pueden entablar una acción judicial en los
casos en que se produzcan repetidas infracciones.
8.- FALSAS ALERTAS OCASIONADAS POR LAS RLS
Debido a las muchas falsas alertas de socorro que se
detecta dentro del SMSSM y en concreto en al
activación de radiobalizas se urge seguir las
siguientes recomendaciones:
.1.- Revisión de causas de falsas alertas Revisar las acciones necesarias para minimizar las
falsas alertas, enumeradas durante la reunión.Incluir el tema en el Seminario C/S que se llevará a
cabo en el año 2000 para reducir las falsas alertas e
invitar a las administraciones y fabricantes de
radiobalizas a participar.
Considerar la creación de una base de datos de las
radiobalizas internacional unificada. Revisar alguno
de los documentos técnicos, con el fin de incluir
requerimientos adicionales para reducir las falsas
alertas.
Considere la posibilidad de llevar a cabo las acciones
necesarias para la retirada del certificado oficial a
los fabricantes cuyas radiobalizas generen un número
excesivo de falsas alertas.
Solicitar a la Organización Marítima Internacional
(IMO) que en los cursos de GMDSS (SMSSM), incluyan una
adecuada preparación para el manejo y operación con
las radiobalizas.
Solicitar a las Administraciones nacionales a seguir
la recomendación de la Resolución A.814(19) de IMO,
que cuando un barco es vendido para desguace se debe
retirar adecuadamente la radiobaliza, destruyéndola,
retirándole la batería y si es posible efectuar su
devolución al fabricante.
Animar a las Administraciones para implementar
acciones reguladoras para pasar de las radiobalizas de
121,5 mhz. a las de 406 mhz.
Pedir a quién corresponda para que se aseguren que los
operadores de las radiobalizas tienen el conocimiento
adecuado de los procedimientos para la cancelación de
una falsa alerta, cuando sus radiobalizas han sido
activadas inadvertidamente.
Solicitar a las Administraciones que codifiquen
adecuadamente las radiobalizas con el código del país
del buque/aeronave.
Animar a las Administraciones para que en las
especificaciones de las radiobalizas se requiera
también una alarma visual o auditiva para la detección
de su activación, incluso antes de que pueda serlo por
el satélite.
Continuar solicitando a las organizaciones
internacionales sigan haciendo los esfuerzos precisos
para tener una base de datos adecuada.
Se considere de nuevo el sistema de cálculo de las
estadísticas de falsas alertas de radiobalizas.
Considere el desarrollo de los objetivos específicos
para reducir las falsas alertas del sistema
Cospas-Sarsat.
Para finalizar, unánimemente se llegó a la conclusión
que para evitar las falsas alertas producidas dentro
del programa Cospas - Sarsat era imprescindible tres
puntos:
.2.- Información general del Programa
Efectuar campañas educativas acerca del mismo, a
Autoridades, Fabricantes,Vendedores, Usuarios, etc.
Paso de la frecuencia de 121,5 mhz a la de 406 mhz.
De esta reunión, surgió una clasificación de las
alertas de radiobalizas en el sistema Cospas-Sarsat,
dentro de las cuales se encuentran las falsas alertas
y que se describen a continuación, no siendo una
relación exhaustiva, pero sí indicativa y de ayuda
para efectuar uno de los puntos más importantes para
evitar el gran número de ellas que es la de informar
al usuario sobre la utilización y cuidados que se debe
dar a las radiobalizas.
De las causas que provocan las falsas alertas
(activaciones indebidas) se derivan las acciones que
se deberían tomar, dando a continuación, también, una
serie de indicaciones sobre las acciones que
Cospas-Sarsat, en su momento, recomendará sean
llevadas a cabo. Muchas de ellas ya están recogidas en
las recomendaciones de IMO y otras contempladas por laAdministración española, pero dado que el sistema es
internacional, se enumeran todas.
.3.- CLASIFICACIÓN DE ALERTAS COSPAS-SARSAT Y EJEMPLOS
DE FALSAS ALERTAS OPERATIVAS
.3.1.- CLASIFICACIÓN DE ALERTAS COSPAS-SARSAT
Alertas recibidas por Autoridades SAR
Falsas alertas de socorro Indeterminadas
Anomalías de datos no filtrados
Interferencia en 121.5 / 243 MHz
* Interferencia
* Transmisión de voz en situación normal
* Activación de radiobalizas
(Falsas alertas operativas)
.3.2.- Manipulación incorrecta
* Procedimiento/lugar de instalación incorrecto
* Comprobación y mantenimiento incorrectos
* Uso inadecuado
* Desechamiento inadecuado de la radiobaliza
* Mal funcionamiento de radiobalizas.
* Activación errónea, por ejemplo, debida a
gravedad, magnetismo, mercurio o choque, Entrada de
agua.
* Señal de transmisión de socorro en posición test
* Mal funcionamiento electrónico Fallo de montaje
* Fallo de correa o soporte de anclaje
* Mal funcionamiento del mecanismo de liberación.
* Imán de montaje defectuoso para ELT montados
externamente.
.3.3.- Condiciones ambientales.
* Condiciones meteorológicas extremas
Causa desconocida (Activación de radiobaliza
confirmada)
No se ha recibido ningún dato sobre la causa de
activación
La investigación sobre la activación de la radiobaliza
no fue concluyente
.4.- EJEMPLOS DE FALSAS ALERTAS OPERATIVAS
.4.1.- MANIPULACIÓN INCORRECTA DE LA RADIOBALIZA
Procedimiento/lugar de instalación incorrecto
Expuesta a la acción del mar o a los trabajos del
buque, radiobaliza activada por rociones u olas,
radiobaliza golpeada por un tripulante,radiobaliza
golpeada por equipos, radiobaliza instalada al revés,
colocación incorrecta de la radiobaliza en su soporte.
Haber cambiado la ubicación determinada por la
inspección.
Comprobación y mantenimiento incorrectos
No seguir el procedimiento de prueba adecuado,
negligencia, malas instrucciones de prueba de la
radiobaliza, test de aeronave in situ, dejarla
radiobaliza en posición "on" demasiado tiempo.
Inspección por un inspector autorizado: activación
accidental durante la inspección de los equipos del
buque.
Reparación por el propietario (normalmente no
autorizado) o por un servicio autorizado que causa
daños a la radiobaliza, activación durante el cambio
de batería, cambio del mecanismo hidrostático de
liberación al reparar la radiobaliza.
Sacarla del soporte incorrectamente: ya sea para
inspección, prueba,limpieza, o guardarla en lugar
seguro sin apagarla.
Radiobaliza enviada por el vendedor, propietario o
servicio de reparación(en tránsito): enviada montada,
empaquetada incorrectamente, marcada incorrectamente,
transportada sin cuidado.
Mantenimiento del aparato: mecánico, electrónico,
limpieza, pintado,invernaje.
Radiobaliza almacenada de modo inadecuado: almacenada
estando montada.
.4.2.- Uso inadecuado
* Activación ilegal: broma, vandalismo, robo.
* Demostración o prueba no coordinada con
Cospas-Sarsat,
* Autoridades Marítimas o Salvamento Marítimo:
entrenamiento, ejercicio, demostración de producto usando la posición "on" en lugar de test.
*Desechamiento inadecuado de la radiobaliza
*Radiobaliza que es vendida con el barco para
chatarra, No retirándose adecuadamente, desechada o
abandonada.
.4.4.- MAL FUNCIONAMIENTO DE LA RADIOBALIZA
Activación errónea, por ejemplo, debida a la acción de
la gravedad,magnetismo, mercurio o choque
* Caída al suelo, excesiva vibración del barco.
Entrada de agua .
* Filtración de agua debido a defectos de fábrica,
cubierta agrietada,sellado defectuoso.
Transmitiendo señal de socorro en posición de test
* Transmitted non inverted frame sync en modo test
(406 MHz).
Mal funcionamiento electrónico
* Mal funcionamiento de la electrónica, no GPS.
.5.- FALLO DE MONTAJE
Fallo de correa o bracket
* Fallo de la sujeción, tornillos de montaje
rotos, perno de retención roto o radiobaliza caída
del soporte.
Mal funcionamiento del mecanismo de liberación
* Liberación hidrostática prematura.
Imán de montaje defectuoso para ELT montados
externamente.
* Imanes de conmutación no efectivos.
.6.- CONDICIONES AMBIENTALES
Condiciones meteorológicas extremas
* Huracán, ciclón, mar gruesa, hielo.
.7.- CAUSA DESCONOCIDA
(Activaciones de radiobaliza confirmadas)
No se ha recibido ningún dato sobre la causa de
activación
La investigación sobre la activación de la radiobaliza
no fue concluyente
6.8.- ACCIONES PARA MINIMIZAR LAS FALSAS ALERTAS Y
REDUCIR SU IMPACTO
.8.1.- ACCIONES PARA MINIMIZAR LAS FALSAS ALERTAS
Procedimiento o lugar de ubicación inadecuado.
· Mejorar entrenamiento de las tripulaciones
de buques ,aeronaves, y personal de tierra de
mantenimiento.
· Proporcionar instrucciones de montaje.La
Administración Marítima española, de cualquier forma,
efectúa una inspección antes de dar el certificado
· Elegir mejores emplazamientos, en el caso de
verifica que alguno de los elegidos no sea el adecuado
y produzca activaciones involuntarias.
· Inspectores para su montaje correcto, en el
caso de España, la inspección por parte de la
autoridad marítimaes posterior.
· Programa de inspección, corrección y
verificación. La Administración Marítima en España lo
lleva a cabo
· Instalación como proceso de homologación por
parte de Cospas-Sarsat.
· Instaladores autorizados, siendo una
propuesta de Cospas-Sarsat.
· Interruptores de dos pasos
.8.2.- Pruebas y mantenimiento inadecuados
· Mejorar entrenamiento de las tripulaciones
de buques,aeronaves, y en tierra, profesores,
inspectores y personal demantenimiento
· Indicación de activación visual y/o sonoro
en la radiobaliza o por medio de algún dispositivo
externo.
· Establecer medidas para mantenimiento y
pruebas, la Administración española ya las tomó en su
día
· Incluir en proceso de homologación de
Cospas-Sarsat, que las pruebas no produzcan
transmisión
· Sea imposible la transmisión no
intencionada.
· Retirar la homologación C/S a las
radiobalizas que causen excesivas falsas alertas.
· Publicar y dar a conocer los efectos
perjudiciales de las falsas alertas
· Cartas de aviso a infractores/multas
· Reparación solo por agentes autorizados,
esto es una propuesta de la organización C/S.
· Directrices claras de empaquetado para el
transporte de la radiobaliza
· Formación para distribuidores y vendedores
· Interruptores de dos pasos
· Formación a armadores, tripulaciones en
relación con el almacenamiento
.8.3.- Uso inadecuado (bromas, gamberrismo, etc.)
· Cartas de aviso a infractores y multas, cada
vez más rígidas
· Inadecuado procedimiento de deshacerse de
la radiobaliza
· Proporcionar guías, instruir a los
armadores, personal de desguaces y empresas de
salvamento sobre cómo deshacerse de la radiobaliza
.8.4.- Interruptor de activación
· Informar a la Administración Marítima cuando
un modelo determinado no funcione correctamente
· Especificar los interruptores autorizados
· Retirar la homologación Cospas-Sarsat a las
radiobalizas que causen demasiadas alertas falsas
.8.5.- Entrada de agua
· Informar a la Administración Marítima cuando
un modelo determinado de radiobaliza no funcione
correctamente.
· Permitir solo la reparación por servicios
autorizados
.8.5.- Transmisión real en posición test (solo
radiobalizas 406 mhz.)
· Informar a la Administración Marítima cuando
un modelo determinado no funcione correctamente
· Retirar la homologación Cospas-Sarsat a las
radiobalizas que causen demasiadas alertas falsas
.8.6.- Mal funcionamiento electrónico
· Informar a la Administración Marítima
organización pertinente cuando un modelo específico no
funcione correctamente
· Fallo de la correa o bracket
· Informar a la Administración Marítima u
organización pertinente cuando un modelo determinado
no funcione correctamente
J Especificar montaje autorizado y aprobado
.8.7.- Mal funcionamiento del mecanismo de zafado
· Informar a la Administración Marítima u
organización pertinente cuando un modelo específico no
funcione correctamente
.8.8.- Fallo del montaje magnético exterior de ELT's
· Informar a las organizaciones pertinentes
cuando un modelo determinado no funcione correctamente
· Retirar la homologación Cospas-Sarsat a las
radiobalizas que causen demasiadas alertas falsas
· Exigir interruptores de dos pasos.
.8.9.- Condiciones meteorológicas extremas
· Exigir interruptores de activación de dos
pasos
· Mejorar el diseño para que sea imposible una
activación no deseada
· No se recibe ningún dato sobre la causa de
la activación
· Los MCC deben desarrollar un sistema de
información adecuado.
· Los MCC deben reunir toda la información a
su alcance para elaborar estadísticas fiables sobre
las falsas alertas
.10.- . ACCIONES PARA REDUCIR EL IMPACTO DE LAS
FALSAS ALERTAS
· Publicar instrucciones dirigidas a la
tripulación para cancelar una falsa alerta de socorro,
se está elaborando una pegatina con el fin de instruir
en este aspecto a las tripulaciones
· Establecer un programa de inspección
rutinaria de radiobalizas. En España existe dicho
programa.
· Asegurar que cualquier activación se indica
de modo visual o sonoro, en la actualidad se intenta
reactivar un proyecto del año 1995, sobre la
instalación de un receptor de radiobaliza activada en
los Puentes de gobierno de los buques.
· Facilitar a los MCC el acceso a los datos de
pre-registro de las radiobalizas
· Asegurar que la información de registro de
las radiobalizas está actualizada
· Las Administraciones deberían hacer que se
registraran las radiobalizas de 406 Mhz. La
Administración Marítima española lleva el registro de
todas las radiobalizas de 406 mhz.
· Transmisión obligatoria de los datos de
registro (cuando estén disponibles) por los MCC
· Establecer una base de datos centralizada de
registro de radiobalizas.
· Esto es un proyecto que se quiere llevar a
cabo para que todas las radiobalizas estén registradas
en una base de datos a la que puedan acceder todas las
organizaciones involucradas en el sistema.
.11.- ERRORES DETECTADOS EN LA INSTALACIÓN DE
RADIOBALIZAS EN BUQUES
EPIRB mal ubicada Lo cual imposibilita en caso de
hundimiento su zafa automática y libre flotación
(interior del puente de gobierno, sala de radio y/o
amarrada a la superestructura del buque).
Recomendación: Ubicación adecuada que permita su zafa
y libre flotación, acorde con las características de
cada nave.
EPIRB mal instalada Dentro de la distancia mínima dada
por algunos fabricantes, con respecto al compás
magnético.
EPIRB con switch en posición OFF con su condición de
armado Lo que no permitirá su activación en caso de
zafa automática. Al hacer la investigación, se informa
a los inspectores que lo hacen premeditadamente para
evitar sanciones en caso de activación involuntaria;
luego no se cumple el objetivo de la EPIRB Clase I de
zafa automática; falta de conciencia de las
tripulaciones; en otros casos, se dice que ellos no la
instalaron, sino la entidad técnica, por lo que
desconocían la situación.
Recomendación:
· Inspectores revisar correcta posición de
swtich en condición de armado
· Instruir a dotaciones
· Instruir entidades técnicas
· Sancionar si corresponde
Botón de contacto magnético que tienen algunas EPIRB
en posición de armado No hace contacto adecuado con
EPIRB, por corrosión y falta de mantenimiento
(lubricación), lo que ocasiona activación inadvertida
(Falta Alerta). En algunos casos, sencillamente elCapitán coloca switch de EPIRB en posición OFF para
evitarse problemas, en vez de solucionar problema del
botón.
Desconocimiento tripulación uso EPIRB Etiquetado con
instrucciones en inglés.
Desidia de Oficiales de Cubierta Los que en algunos
casos, pese a haber aprobado recientemente el curso
GOC del GMDSS, no le dan importancia a los
dispositivos de salvamento de su nave. Detectado en
inspecciones del Flag State Control.
Válvulas hidrostática tipo Hammar sin indicación de
fecha de vencimiento Naves sin stock de repuesto a
bordo. Desconocimiento de manera de efectuar el
recambio.
EPIRB sin Certificados de Inspección, Codificación,
Copias de Formulario de Registro, Sin Manual de
instrucción y operación.
EPIRB instaladas sin ser de tipo Aprobado por la
Administración. (Algunos Clase II no automática).
Fdo :
Antón Salgado Clavo
Oficial Radioelectrónico Marina Mercante 1 ª Clase
Asesor Delegación de España en COMSAR 10/OMI LONDRES
>